![]() Slipped down from the heights of the same tree- when part. ![]() O Renuka you are the blessed droplet of my love transmits- when in love. O Renuka, did you ever shed tears of your love lost at least for a moment? The moment before that catastrophic fall from your love fantasy, When time runs counting love drained dry days The dark gloomy nights of untold pains thicken The figures of figureless appear Romance is mere a fancy or most a fantasyĪ glass crystalline mansion carved out of the fake beauty of wordsĪnd when it breaks,alas!we are lost utterly even without knowing what are lost else You fill in me like tears fill your eyes. The fearing fantasies of figureless Remembrance and despair become the colour of our O Renuka, in darkness ,we have become two shadows, We borrow only this mucha thought of remembrance. We flow off as two empty streams of void loveĪnd you are more like a frozen rock and me -dry,barren and dead.Ī word of oblivious reunion of whenevers and wherevers We are the parting clouds broken losing glory The two fallen tragic leaves slipped down from the wet heights of the same tree. RENUKA :a translation of a poem in MALAYALAM by
0 Comments
Leave a Reply. |